l'oralité dans la littérature africaine
La littérature africaine remonte à la plus haute Antiquité avec les écrits de l'Égypte antique. Mais la référence à l oralité, comme trait culturel spécifiquement africain, a été aussi l objet d un enjeu non négligeable dans l histoire de la critique appliquée aux littératures écrites dans des langues européennes, lorsqu elles ont émergé de façon significative à partir des années cinquante. Le poème, , publié en 1980, a ainsi pu être rapproché du, (AL, Kobenan N’guettia). La liste serait longue. – Approches littéraires de l’oralité africaine. Celle-ci aurait trouvé en cette source patrimoniale l’un des ferments de sa spécificité. Le narrateur de D’éclairs et de foudres (J.-M. Adiaffi, D’éclairs et de foudres : chant de braises pour une liberté en flammes, Abidjan, CEDA ; Paris, diffusion Hatier, 1980) est dédoublé à mi-parcours par un héros révolutionnaire Azané qui éveille les villageois à la conscience. Dans le conte sanan, la mère et sa co-épouse apparaissent coupables d’avoir mal surveillé l’enfant. La version finale diffère, la fille s’en tirant avec une leçon de morale cependant que le garçon meurt en arrivant chez lui. Au fond, toute la question est de savoir comment pénétrer au mieux l’âme de l’Afrique et la communiquer aux autres. 1 L’anaphore est la répétition de vers commençant par les mêmes segments. Cependant, elles développent également la mémorisation et l’intériorisation des normes collectives puisque la seule réponse reconnue comme juste est celle fixée par la tradition9 (AL, Sié Alain). 4Tout en reconnaissant au récitant un rôle d’improvisation, les analyses actuelles de la littérature orale sont plus nuancées que celles de Parry et Lord. Cependant, l’influence de l’oralité sur les littératures d’Afrique noire pose aujourd’hui la question de sa redéfinition. 14Les thèmes et structures des contes traditionnels se retrouvent dans certaines rumeurs contemporaines. Les figures stylistiques dans lesquelles Parry et Lord voyaient la preuve d’une composition improvisée sont également celles qui facilitent la mémorisation. 16 Fils de roi, Jaak séduit une femme serpent qui l’aide à conquérir un royaume. La tradition orale occupe ainsi une place importante dans l’histoire africaine, comme le soulignait Amadou Hâmpaté Bâ : « la tradition orale est au cœur de l’histoire de l’Afrique, de l’héritage de connaissance de tous ordres patiemment de bouche à oreille et de maître à disciple à travers les âges ». Les épopées orales reflètent, affirment et transmettent les valeurs de la société peule. Aux XVIIe et XIXe siècles, l’épopée pastorale relate des conflits pour la razzia du bétail, reflétant la violence qui déstructure alors les sociétés de Sénégambie11. Zadi Zaourou l’a repris comme une métaphore de la quête poétique : comme le chasseur ou le féticheur mythique, le poète tente d’appréhender le monde dans une tentative à la fois démiurgique et imparfaite, qui révèle la grandeur et les limites de l’humain (AL, Soro). La réussite des auteurs comme Kourouma et Sony Labou Tansi serait ainsi à l’origine de la perte de la qualité des ouuvres, du mépris des règles de l’écriture, remarquera plus tard Jacques Chevrier dans un article paru dans un numéro de Notre Librairie. Relatant l’initiation de la jeune héroïne, il développe une représentation du rôle des femmes. Celle-ci peut être un conjoint non humain, un animal doté de pouvoirs magiques, un génie bénéfique ou malfaisant… Tous ces personnages peuvent être qualifiés par le terme latin monitor, dont la racine étymologique indo-européenne a donné plusieurs dérivés qui traduisent une parenté sémantique en latin entre le monstre et l’idée d’avertissement (notamment par les dieux)15. Il rend l’enfant quand le héros le lui apporte. Les devinettes exercent à la réflexion personnelle et à la sagacité. Jugeant ce procédé trop complexe et trop systématique pour être le fait d’un auteur unique, Parry y a vu l’héritage de plusieurs générations d’aèdes qui ont, au fur et à mesure de leurs improvisations, sélectionné sans s’en rendre compte les épithètes les mieux adaptés à la prosodie. La version finale diffère, la fille s’en tirant avec une leçon de morale cependant que le garçon meurt en arrivant chez lui. Les, recueillis et analysés par Christiane Seydou illustrent les institutions peules traditionnelles : monarchie, hiérarchie sociale, polygamie, pastoralisme. De plus, la pratique linguistique peut recéler des points de continuité entre l’oralité et la littérature écrite. Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec -5% de réduction . Cette dimension d’improvisation trouverait sa preuve, selon Parry et Lord, dans la présence de plusieurs traits stylistiques. Dès lors, la meilleure façon de la préserver est d’encourager sa pratique et de soutenir les droits et conditions d’existence des groupes qui l’ont créée (PN, Baumgardt). L’oralité a été convoquée dès l’origine par la critique comme l’un des critères d’approche privilégiés de la production littéraire africaine. L'oralité a été convoquée dès l'origine par la critique comme l'un des critères d'approche privilégiés de la production littéraire africaine. Cest la rencontre de deux mondes : le monde de loral qui transmet de manière sonore des mémoires, un patrimoine culturel et le monde de lécrit classique. Lorsqu’il est question de l’oralité de la littérature africaine de langue française au sens des emprunts à la tradition orale, il s’agit de l’intégration dans le texte écrit de techniques littéraires qui appartiennent aussi à la tradition précoloniale (structuration du récit, symbolismes, thèmes, rapport avec le public, types de personnages, etc.)9. Dès lors, la meilleure façon de la préserver est d’encourager sa pratique et de soutenir les droits et conditions d’existence des groupes qui l’ont créée (PN, Baumgardt). L’étude de la relation entre littérature et oralité ne saurait, par ailleurs, se borner à l’examen des traces de culture orale dans l’écriture. (PN, Oumarou Bâ). Et les auteurs comme Gaston-Paul Effa, Alain Mabanckou, A. Waberi ou Calixthe Beyala de le confirmer par des chefs d’oeuvre de style d’une pureté et d’un académisme jugé outrancier par les nostalgiques du « parler nègre banania ». Sur chacun de ces fragments, est résumé un proverbe par une série de signes et d’abréviations. À l’inverse, dans le conte Issa Balêyel, le djinn libère le héros de sa parole une fois que celui-ci l’a respectée17 (AL, Baumgardt). Dans la société igbo du Nigeria, chaque genre est pratiqué de façon privilégiée par un groupe social. Les motifs sonores dans la littérature africaine europhone : exemple et jalons théoriques dans une perspective traductive. Elle concourt à l’enrichissement du débat.. Bonne lecture ! Ce mot désigne à l’origine les épopées, empreintes de merveilleux et de mystère, que racontaient les chasseurs bété au retour de leurs expéditions. Celle-ci aurait trouvé en cette source patrimoniale l'un … AccueilNuméros195Analyses et comptes rendusLittératures orales africaines. Cette corde consiste en un chapelet qui réunit des centaines de fragments de calebasse mesurant chacun environ cinq centimètres. 6 Cette édition est réalisée par Yero Dooro Jallo, professeur d’arabe à Dakar et célèbre militant de la culture peule. Le pekaan perd sa dimension professionnelle mais se trouve popularisé et renouvelé (PN, Ndiaye). Les poètes africains actualisent eux aussi les figures de l’oralité traditionnelle, tout en se réclamant d’influences occidentales ou plus contemporaines. De façon habituelle, le passage à l’écrit se traduit pourtant par un lexique davantage recherché et par des descriptions plus développées et plus explicatives. Ces épisodes sont accompagnés d’un paroxysme de l’intensité musicale qui montre leur caractère exceptionnel et transgressif (PN, Garnier). Une fois l’assemblée décrite, le barde relate la délibération, puis l’exécution de la décision, rapportant les épisodes selon un ordre logique. Et je n’ai donc pas besoin de la revendiquer ». L’oralité dans la littérature de la Corne de l’Afrique : traditions orales, formes et mythologies de la littérature pastorale, marques de l’oralité dans la littérature Thèse de littérature française Centre Pluridisciplinaire Textes et Cultures Ecole Doctorale LISIT Thèse … Au Mali, le récit dogon de Yasama combine plusieurs fonctions. Les devinettes exercent à la réflexion personnelle et à la sagacité. 12 Commun à une grande partie de l’Afrique, le placement des enfants dans une autre famille est très répandu au Nigeria. En 1970, il a entrepris la rédaction d’une thèse qu’il n’a pas achevée, . Le conte antillais valorise la ruse du garçon, et la version aluku le courage de l’homme qui le sauve (PN, Platiel). 8 Né en 1938, Bernard Zadi Zaourou a d’abord formulé l’esthétique du Didiga dans le poème Fer de Lance (Paris, P. J. Oswald, 1975). Ces épopées pastorales célèbrent le bovidé, éternel compagnon du Peul auquel il apporte ses moyens de vivre et son statut social. Relatant l’initiation de la jeune héroïne, il développe une représentation du rôle des femmes. Comment est-elle conçue ce jour par la nouvelle génération d’auteurs venus du continent ? Date limite : 28 février 2021. Une fois l’assemblée décrite, le barde relate la délibération, puis l’exécution de la décision, rapportant les épisodes selon un ordre logique. À l’inverse, dans les contes plus contemporains, les petites bonnes sont maltraitées par les adultes qui les accueillent (PN, Ugochukwu)12. L’oralité constituant le fondement même des sociétés africaines, l’écrivain africain se voit victime du poids d’une « hypoculture ». Analyse théorique de la littérature orale . 17 Le djinn avait rendu un sexe au héros châtré, mais lui demande son premier enfant. En outre, dans les contes, les personnages peu nombreux ont une fonction généralement univoque et explicite vis-à-vis du héros ; genre plus ample, le roman introduit davantage de personnages avec une présence qui peut être affirmée ou éparse, une position susceptible d’être nuancée (AL, Hoensch). Cette corde consiste en un chapelet qui réunit des centaines de fragments de calebasse mesurant chacun environ cinq centimètres. Les épopées du Jolof mettent en scène la vie des pasteurs. Le. De sa démonstration, il ressort que ce champ trouve, dans les motifs de l’oralité et de la tradition, les éléments distinctifs autour desquels affirmer son autonomie. Le pekaan est pratiqué lors des départs pour la chasse et des cérémonies d’intronisation. Cette différence est attestée par la façon dont un même épisode se trouve traité par l’écrivain guinéen Camara Laye (1928-1980). Un conte de l’extrême nord du Cameroun relate l’histoire d’un enfant terrible (garçon ou fille selon les versions) qui s’en prend à toutes les valeurs sociales. – Paroles nomades, écrits d’ethnolinguistique africaine. Enjeux et perspectives pour comprendre et agir’’, un projet planétaire porté par l’Afrique. Chez les Peuls, chaque groupe social possède en outre des chants épiques qui expriment son identité : des guerriers. À l’héritage de l’oralité africaine, son style réunit de multiples influences, parmi lesquelles les philosophes présocratiques, les poètes symbolistes, et les écrivains de la négritude. Les auteurs de la nouvelle génération insisteraient de leur côté sur le respect des règles imposées par l’écriture. Dans le conte de Bilâli et l’oiseau insatiable, un jeune garçon a invité un petit oiseau à manger à sa guise. Elle prend aussi en compte une situation d’échange où … Jusqu’à une époque donnée, parler de l’oralité dans une oeuvre revenait à y trouver des bribes de sagesse africaine qui n’ en était quelque fois pas une ; des extraits de proverbes cités, de chants non traduits, des glossaires, des noms des héros de l’Histoire de l’Afrique ou gardiens de la mémoire noire. Ce projet se veut culturel et identitaire mais aussi didactique, visant à consolider l’apprentissage de l’écrit auprès de lecteurs récemment alphabétisés. Selon les contes, la figure peut jouer vis-àvis du héros un rôle d’auxiliaire ou d’agresseur. Dans le chapitre suivant, Mme Baumgardt s’emploie à situer le champ de la littérature orale africaine dans les champs voisins de l’oralité seconde (texte oral répercuté sur une transcription), de la réécriture et de la néo-oralité. Discours de nouvel an de l’association • Actions pour le Congo-Brazzaville avec • Jean Marie Michel MOKOKO-France • (ACB-J3M), Stratégie : Refuser de se faire vacciner pour prendre Denis Sassou Nguesso dans son propre piège. À cause de sa flûte ou de l’air qu’il joue, il se trouve menacé par une puissance malfaisante et finalement sauvé par un homme adulte. 2Au cours de la première moitié du vingtième siècle, la notion de littérature orale a été éclairée par deux des premiers et principaux spécialistes du genre : Milman Parry (1902-1935) et son élève Albert Lord (1912-1991). 15 En effet, monitor a pour origine la racine indo-européenne men – d’où dérivent entre autres mens (esprit), monere (avertir), montrare (montrer) et monstrum (fait prodigieux, sortant de la nature). Aujourd’hui, alors que le groupe des pêcheurs est en déclin avec la raréfaction de la pêche, de nouveaux chanteurs reprennent l’œuvre de Guellaye, l’enregistrent sur des cassettes et l’interprètent en ville lors de soirées ou de mariages. Sans pouvoir rendre justice à toutes les contributions, nous présentons une synthèse de leurs principaux enseignements qui portent sur la théorie de l’oralité, ses formes stylistiques ainsi que sur son inscription dans les sociétés africaines. Il en est ainsi lorsqu’un texte est composé de façon préalable par un auteur, puis mémorisé par lui-même ou par d’autres chanteurs pour des performances ultérieures. genres oraux se retrouvent dans la littérature africaine de langue allemande. Les Contes recueillis et analysés par Christiane Seydou illustrent les institutions peules traditionnelles : monarchie, hiérarchie sociale, polygamie, pastoralisme. Sassou, étranger au sentiment de la honte, L’Ecrivain-Chercheur Michel Innocent Peya Soutient sa Thèse à l’Ecole de commerce de Lyon : "La biodiversité dans le bassin du Congo. Littérature orale et civilisation de l'oralité en Afrique : Quelques barrières à lever pour une approche objective de la culture africaine moderne. La relation entre les deux champs ne saurait donc avoir été la même tout au long de ces années. Les épopées sont relatées lors de réjouissances populaires ou de faits sociaux essentiels pour le groupe, par exemple l’initiation des jeunes. 2 Marcel Jousse (1881-1961), prêtre et fondateur de l’« anthropologie du geste » a particulièrement étudié les formes orales, la prière et la mémorisation par les enfants ou dans les sociétés rurales ou traditionnelles. Lorsqu’il délivre son récit, il combine improvisation et sollicitation de la mémoire à court terme, tel le professeur qui effectue une démonstration au tableau. D. Monofila - qui signe l’article ci-dessous - est un intervenant régulier de ce Blog. L’oralité a été convoquée dès l’origine par la critique comme l’un des critères d’approche privilégiés de la production littéraire africaine. Les hommes investissent dans les discours politiques et les proverbes, registres les mieux considérés qui permettent d’exprimer des talents d’orateur et de concentrer une sagesse ancestrale. « Concilier la parole des griots à l’esprit des plus pertinentes exigences littéraires. Peut-être ce conte les moque-t-il au nom des anciennes valeurs païennes et ésotériques (PN, Tourneux). Les ressorts narratifs en sont bien souvent les razzias du bétail, conflits entre fratries, rivalités entre co-épouses. Sur chacun de ces fragments, est résumé un proverbe par une série de signes et d’abréviations3. L’édition écrite joint aux signes de l’oralité un lexique plus soutenu, des notes et des explications visant à permettre sa diffusion auprès d’un public plus large (PN, Bourlet). La femme serpent disparaît finalement dans la mer. . Le terme « littérature orale » désigne un genre très vaste et diversifié de textes standardisés par l’usage dans le temps. Alors que les structures du récit sont exactement les mêmes entre ces trois versions, le rôle des personnages revêt des significations distinctes qui reflètent des valeurs et préoccupations privilégiées par chaque société. . (noté AL) à Jean Derive. L’homme est célébré pour sa fierté et ses valeurs guerrières, et la femme pour sa beauté et son élégance qui attestent de sa féminité (PN, Abomo-Maurin). Les ressorts narratifs en sont bien souvent les razzias du bétail, conflits entre fratries, rivalités entre co-épouses. La folle Akissi s’empare de la tête d’Azané et prophétise la libération, puis survient le fils d’Azané qui apporte au peuple sa liberté. L’ensemble des valeurs viriles forme le, à savoir le comportement distinctif de l’homme peul qui allie intelligence, courage, fierté et maîtrise de soi. Le groupe des chasseurs fait circuler la parole entre le monde des hommes et celui des esprits (AL, Ugochukwu).
Jul Un Casse Mp3, Comment Ouvrir Un Compte Uber Eat, Calcul Hauteur Château D'eau, Hôtel Mercure Angers Téléphone, Tasse Groot Fnac, Pool De Partenaires, Pap Location Finistère, Visite Parc Des Princes Tarif, Rtm Abonnement Attestation, Renovation Toiture Isolation Prix,